Dec 10, 2010

chotto...

Minasan Konnichiwa!

Ogenki desu ka?

Kyoo wa totemo suzushii desu!

It’s very cooling here now.

Today, I’d like to talk about a phrase “chotto”

If you learnt Japanese before, you might heard a phrase “chotto...”

So what is chotto means?

Its literal meaning is “a little” but chotto can be used in different way too.

1. To get attention:

e.g. chotto!  Excuse me!, Lesten! (very informal, used when angry)

*sumimasen and chotto are commonly used together.

e.g. sumimasen, chotto iidesu ka?  -Excuse me, attention please!.

2. Hesitation

e.g. chotto sumimasen.  Sorry to disturb you..

3. Little

e.g. miruku o chotto irete kudasai.  Please add a little milk.

e.g. sumimasen, ima chotto iidesu ka?  Excuse me, do you have a minute now?

4. Very (negative)

e.g. Uu-n chotto muzukashii desu ne.  hmmm.. it sounds a bit difficult.

(Actually it could be “very difficult” and they often say “chotto muzukashii” with very difficult facial expression.

5. No.

e.g. A: eega o mimasen ka?  Would you like to watch movie?

B: Sumimasen, chotto…  Sorry, no.

To avoid saying exact meaning, there are varieties of expressions in Japanese.

Such as gurai(about), goro(about, around), hodo(about), tabun(maybe), etc. In addition, they like to say in a roundabout sort of way, like “Probably it seems that they say ..” if it’s literally translated into English.

They use vague expressions often because they don’t want to lose the other party’s face, as well as they try to avoid unnecessary argument especially when they have to say something negative.

Is it confusing? or interesting? It’s a culture.

You can learn such subtle cultural and linguistic differences in my Conversational Video Course!

Ja, mata ne.

-Kazue

No comments:

Post a Comment